Logo ouiboss
Image de Profil

Igor Ballereau

Traducteur diplômé anglais > français

Disponible
Igor Ballereau
Igor BallereauTraducteur diplômé anglais > français
Disponible

Description de Igor Ballereau

Diplômé du centre de formation Edvenn en traduction de l’anglais au français (RNCP niveau 7/Master avec mention), solidement formé en documentation, terminologie, techniques de traduction, révision/relecture, TAO, je suis à même de traiter tous les types de contenus dans un large éventail de domaines.

Curieux, organisé, soucieux du détail, parfaitement bilingue et doté d’une connaissance fine de la culture nord-américaine pour avoir séjourné plusieurs années à New York, je mets l’accent tant sur l’efficacité que sur l’élégance du texte final, qu’il s’agisse du contenu d’un site web, d’un article spécialisé, d’un questionnaire, d’une étude, etc.

Également artiste professionnel pendant près de vingt ans, lauréat de l’académie de France à Rome (Villa Médicis), je propose une langue française impeccable, vivante et savante aux professionnels de l’art et de la culture désireux de soigner leur image auprès de leurs publics et partenaires francophones.

Je me spécialise enfin plus particulièrement dans les domaines de l’écologie et de l’environnement, des sciences humaines et sociales ainsi que des loisirs et du tourisme.

Quels que soient le secteur et la nature de votre projet de traduction, n’hésitez pas à me consulter : je ne l’accepterai qu’à condition de pouvoir vous offrir un excellent résultat.

Métiers

  • Traducteur

Offres de Igor Ballereau

Traduction / révision / relecture de l'anglais vers le français

Traduction / révision / relecture de l'anglais ver…

Je traduis, révise et relis tous types de contenus de l’anglais vers le français.

Un traducteur professionnel travaille uniquement vers sa langue maternelle. C’est pourquoi je ne traduis pas dans les deux sens, malgré mon excellente connaissance de l’anglais.

Pour vous offrir une qualité optimale, j’ai suivi une formation rigoureuse au cours de laquelle j’ai appris à traiter de nombreux cas de figure dans divers domaines, à me documenter rapidement et efficacement, à repérer et résoudre les problèmes spécifiques que pose le passage d’une culture à une autre, etc.

Oubliez les approximations risquées de la traduction automatique et privilégiez l’humain, capable d’analyser en profondeur un contexte donné, de traiter chaque détail à la mesure de son importance, de jouer avec divers niveaux de langage pour une juste restitution du ton original, de vous poser des questions de fond comme de forme et d’effectuer les recherches qui feront vraiment la différence.

N’hésitez pas à me confier votre projet, quels que soient sa nature et son domaine, je l’étudierai avec toute l’attention requise avant de vous soumettre un devis détaillé .

Sur devis

Compétences et mots-clés

  • Traduction anglais français
  • Révision
  • Relecture
  • Transcription
  • Traduction technique
  • Traduction littéraire
  • + 11

Expériences & Missions réalisées

  • Logo
    Asap traductions

    Traducteur

    En juin 2022

    Traduction d'articles pour le compte d'une société spécialisée dans le domaine des technologies et produits sans fil dédiés à des applications d'efficacité énergétique, cliente de l'agence Asap.

  • Logo
    Asap traductions

    Traducteur

    En mai 2022

    Traduction d'un article consacré à l'architecte d'intérieur Jean-Louis Deniot pour le compte d'un magazine de décoration, architecture et design, client de l'agence Asap

  • Logo
    FCI

    Relecteur

    En avril 2022

    Relecture et voice-over d'un menu de serveur vocal intéractif pour l'agence FCI (Easton, PA, USA)

Formations & Certifications

  • Logo
    Edvenn

    Diplôme de traduction EN>FR (RNCP niveau 7/Master)

    De 2019 à 2020

    Documentation, terminologie, techniques de traduction, révision/relecture - formateur : Daniel Gouadec - Mention : félicitations du jury

  • Logo
    Université d'Aix-Marseille

    Licence (L3) Information-Communication

    De 1987 à 1990

    Information, communication, sciences du langage, option cinéma/audiovisuel

Portfolio

Article pour le magazine Domodeco hors-série, juin 2022
Rubrique "Actus" du site Web de l'entreprise Enless Wireless
Rubrique "Actus" du site Web de l'entreprise Enless Wireless
Traductions d'articles réalisées pour la revue Po&sie (éd. Belin, Paris)+2
Voir le portfolio

Site Internet & Réseaux sociaux

Contacter Igor Ballereau

Igor Ballereau
Traducteur diplômé anglais > français
Aix-en-Provence